The old man's song (written again separately, from ≠girri-sse's dictation)
Metadata
The old man's song (written again separately, from ≠girri-sse's dictation)
Lucy Lloyd |xam notebooks
≠gerri-sse (Jan Ronebout)
<i>The Old Man, the Little Hare, and the Lions. Related by ≠giri-sse (L VII.-1. 6032-6040, partly translated). A fragment of the above story was also related by ≠giri-sse (L VII.-1. 6031). Explanatory note in the Katkop dialect, by Díä!kwãin (L VII.-1. 6031 rev. and 6032 rev.).</i> An untranslated version of the song of the old man who calls for mist (/<i>kumm</i>) to come to the 'killing place' as he hops away from the Lions (after cutting off his bad leg).
1) p.6039v: the name of the mist in the song is |<i>kumm</i> (according to both Jan Ronebout and Dia!kwain), 2) See also <i>Fragment of a story about the old man, the little Hare and the travelling Lions</i>, 3) This story is found in Book VII-1
story
3 December 1875
Poetry
mist (called |kumm), mist (and the old man who cuts off his leg), mist (a song to), mist (the old man calls to), mist (comes to the 'killing place'), mist (the old man's song), song (to the mist called |kumm), song (of the old man who escapes the Lions), name (the old man's song to the mist called |kumm), Lions (the old man's song), Lions (and the old man who escapes them by cutting off his leg)
6040
Contributions