<i>The Rain-maker is asked to milk a nice female Rain which is gentle, the rain-clouds being her hair (L II.-24. 2213-2226, 25. 2227-2263).</i> The verso pages of the account contain further notes as to the actions of the rain and the rainmaker, as well as mentioning the rain's legs (or rain-water) and ribs (or rain-clouds) and how the rainmaker rides the rain-cow.
Comments
1) Note on the inside of the front cover (Book II-24) that parts of the story were translated in 1913 & 1914, 2) Note on the inside of the front cover (Book II-25) that some parts of the story were translated in 1899, 3) Date on p.2227: 2 December; p.2258: 11 December, 4) Note on contents page (Book II-25): '||kabbo read over with LL [Lucy Lloyd] in Oct '73 and said story was finished', 5) p.2231v: a note that what |han≠kass'o (Klein Jantje) says in January 1878 is a little different to ||kabbo's words, 6) p.2239v: the name of the high mountain (kamm xhara ka !kau) at Wittberg where rain is made; it isn't in Bushmanland and '... Jantje has not seen it, but Stoffel has - Kafirs live at the water near it.', 7) p.2254v: ||kabbo's mother told him that the rain-man broke one of the rain's ribs and threw the pieces to different places; the ribs were a 'long dark thick cloud', 8) p.2257v: the name for autumn, which occurs at the end of February and the beginning of March in Bushmanland, 9) p.2261v: a note by ||kabbo on the colour of springbok hair at different times, 10) See also <i>Rainmaking: another story of it</i>, 12) This story is found in Books II-24 and II-25
Contributions