From: Wilhelm HI Bleek (27 November 1872)
Metadata
From: Wilhelm HI Bleek (27 November 1872)
Correspondence
A letter in German from Wilhelm Bleek to his cousin Ernst Haeckel, sent from Cape Town on 27 November 1872. Bleek discusses "Stammbaume" in ethnology, refers to anthropologist/anatomist Gustav Fritsch, and writes in detail about Bushmen, another African race, photographs (listing Figure numbers), classification and Huxley's methods. He discusses a photograph of "Oud Jantjie Tooren (No.1)" (||kabbo) and the museum in Cape Town, mentioning Roland Trimen. Later he refers to Charles Darwin, Professor Christian Lassen and Edwin Norris, indicating a professional exchange on ethnology, language research and related scientific matters.
27 November 1872
Wilhelm Bleek (letter to Ernst Haeckel 27 November 1872), Ernst Haeckel (letter from Wilhelm Bleek to 27 November 1872), letter (from Wilhelm Bleek to Ernst Haeckel 27 November 1872), photographs (ethnological), ethnology (German), evolution (Wilhelm Bleek's discussion of ethnology and race), cousin (Wilhelm Bleek's letter to his - Ernst Haeckel 27 November 1872), Bushmen (in Wilhelm Bleek's discussion of ethnology), race (in Wilhelm Bleek's discussion of ethnology and physiognomy), language (in Wilhelm Bleek's discussion of ethnology and anthropology), South African Museum (in Wilhelm Bleek's letter to Ernst Haeckel 27 November 1872), Roland Trimen (in Wilhelm Bleek's letter to Ernst Haeckel 27 November 1872), Edwin Norris (in Wilhelm Bleek's letter to Ernst Haeckel 27 November 1872), Charles Darwin (in Wilhelm Bleek's letter to Ernst Haeckel 27 November 1872), Thomas Huxley (and ethnological photographs), Christian Lassen (Professor), Gustav Fritsch (in Wilhelm Bleek's letter to Ernst Haeckel 27 November 1872,||kabbo)
1. "Stammbaume" means family tree in general usage or, in linguistics, using the "family tree" model for grouping languages or dialects according to common ancestor. 2. Professor Christian Lassen was an Orientalist at the University of Bonn, while Edwin Norris, translator at the British Foreign Office, was also a linguist/philologist. 3. The last page of the letter is missing.
Contributions